My China Bubble // Mi burbuja en China

(versión en español más abajo)

For better or for worse, my daily life here goes on in what they call the “foreigner bubble”. It all starts from working in an International School, besides visiting my dad, that’s what I came to do: an internship as a teacher assistant for French and Spanish. I’m surrounded by numerous nationalities, all communicating in english. The other teachers come from all around the globe and most of them have already thaught in other crazy places: India, Turkey, Cambodia, Japan, etc.

Besides the American school (whare I work), in these suburbs you can also find the Western International Shanghai School and a British school. So the western population is specially concentrated in this small area. When we go to restaurants, the supermarket, the hairdresser; service is given to us mostly in english. Even when we are Downtown, be it a store or somewhere else, if I look around I see mostly westerns. Its almost like living in a parallel world. The chinese life goes by my eyes, while I don’t really participate in it. I find myself living in a mix of western cultures. It’s almost as a double, even multiple, cultural shock. The Chinese culture, the European Culture, the North-American Culture. We South-Americans are more of a minority.

It does bother me a bit, to live in a country and not being able to fully inmerse in their culture. The language is a key factor for this, it either determinates or reflects socio-cultural factors, even non-verbal ones. But the abism between latin languages and Chinese is so big that years or a very intense inmersion are required to be able to communicate in a very basic level. So I try to be patient and creative to find ways to make that linguistical wall less imposing. One of those ways consists in taking advantage of techonology; the Chinese have developped quite a few very effective translator apps: one that allows you to get the translation of simple texts by taking a picture of them (works very well for food tags and such) another one to record yourself or the Chinese person speaking to get an audio with the translation, and the one I use the most, the option of translating text messages in WeChat.

My routine goes by in this half-western town. I wake up early in the morning and bike out of the closed neighborhood where I’m living. Just one of the multiple “foreigner friendly” you find in this area. Going around this “secured” neighborhoods made me reaffirm this theory of mine. As a Western, you almost always stand in one of two extremes. Privilege or disapproval. Here, we get past the security of these condos with no control, while Chinese people always get their documents checked and so on with other “exclusive access” areas or services. But in other places they receive you with annoyment for having to deal with the “stupid foreigners” who don’t speak a word of the language, the ones who get cultural codes all crosed or just try to do things their way. And well I can’t blame them, I’ve even seen some play the “I don’t understand” card to the extreme to go over rules or get what they want.

After getting out of my little condo all I need to do is cross the street and done, I’m inside the American School. Weekdays go by in between these two places for me, since the school also offers me a swimming pool and gym facilities; once in a while you can also find me peeking around the grocery store or just biking around but there is not much to do here. Specially given my limbo situation where I’m the oldest of the teens here (since those my age are off to college somewhere else) but far way younger than the rest of the teachers. Still the teacher’s community was incredibly welcoming, they took me in like one of their own and I’ve had my share of fun in after offices and other school events, even going out with some of them on the weekends.


Being a teacher in the international community is an incredible experience. I always thought that teaching was more of a set of cons than pros. Here I found out the opposite. The hiring conditions allow you to have a very comfortable life, the working environment is very conscious about positive leading and good collaboration and how important it is to create spaces where the educational community can get closer. Although my high-school in Paraguay offered a great extracurricular student life (which I enjoyed a lot) I was very unsatisfied with my academical education. Thanks to working allongside an incredible teacher, I can now do more than just pinpoint what felt wrong, I know possible solutions and different ways of teaching/learning. What conflicted me was that I felt my principal calling was in working in non-profit organisations, for less favoured economical sectors . But my dad made me reflect on the fact that wherever you are doing a good job, it has an impact. “It is important to educate those with higher purchasing power, inculcate the awareness and the abilitys to build a fairer society” one of his teachers once said, and I think it makes a lot of sense. I’d definetely like to work on both ends of the spectrum.

The foreigner bubble moves along with me to the night, social and artistic life in Shanghai. At first I went to places where I would mostly find students from international schools, expats and tourists. Going to a place filled of Chinese speakers wouldn’t have helped my almost unexistent social life. Here you can either find Irish pubs, latino music clubs, european style bars, speakeasys and house, electronic and experimental music clubs. On the artistic side, tons of musicals and plays are in english and since Shanghai IS a world hub, art expositions/activities are pretty multi-cultural.

The bass player for a french band that plays regularly in Shanghai.

Despite the separation factor, this international bubble is pretty awesome. It allows you to connect with so many people from around the globe. Since we all go to the same couple of places, all the foreigners end up thrown in together. In a room you can easily fin 10 different nationalities. Conversation between strangers sparks easier than fire and gasoline, and you will find yourself doing new friends quickly. Mostly everyone receives you with a smile and an interesting story to tell. Of course some intentions go into the dating … or better said, hooking up area, but it all depends on what you’re looking for *wink* You may even end up with quite a few contacts for business, parties, art shows or whichever activity you can think of.

I was able to meet the coolest South African, this friendly boy called Godfrey who was as into music and photography as me. Then his girlfriend Laura; this bubbly and sweet spanish girl who later introduced me to some pretty cool people. I partied until dawn with two lovely canadians and Maddie, a redhead who I hold tenderly in my heart after long jaccuzzi and sauna conversations. I was hit on by an Ukranian and taken away by Mexican and French friends, who I had met thanks to Maju, another Paraguayan girl living in Shanghai.


Time never seems enough. My return to Paraguay is now close and I find myself still craving to share more experiences and thoughts and laughs with these fascinating individuals. I still crave meeting people with completely different points of views and life experiences in such a lively environment. But truth be said, even though if there are places where this seems more posible than in others, this exchanges are right there waiting for us to take the first step and approach those who contrast us with an open mind.

My China bubble has helped me traverse and break other bubbles, and once in a while I was even able to stick my hand out and get a grasp of what the Chinese culture has to offer. Now that I’ve had a taste of what living in the international community of Shanghai is like, I wish next time I’ll able to step in and out of this foreigner’s sphere and into the Eastern life. I’ve found myself way too many times looking through a critical or cynic glass at behaviors that differ so broadly from what I’m used to but I realised… this is not what traveling is about. REALLY traveling, with body, mind and soul is to be tolerant, aceptant, to be able to turn the situation around and question yourself about your own behavior… why do I do/think/say this while millions and millions of Chinese do/think/say that?

A photo I did while doing a “fashion cool hunting” in Shanghai. Seemed appropiate…

This still stays as an open question for me. Answers will build up with multiple experiences, but China, you shall expect me back for a final say.

Renata, the paraguayan


Para bien o para mal, mi vida diaria aquí sucede en lo que llaman “la burbuja de extranjeros”. Todo empieza con el hecho de trabajar en un colegio internacional que, además de visitar a mi papá, es lo que vine a hacer: una pasantía como profesora asistente de Francés y Español. Estoy rodeada de múltiples nacionalidades, todas unidas a través del inglés. Los otros profesores vienen de todo el mundo y la mayoría ya ha enseñado en otros maravillosos lugares: India, Turquía, Cambodia, Japón, etc.

Además del Colegio Americano (en el cual trabajo), en estos suburbios también se encuentra el Colegio Británico. Asi que la población occidental esta especialmente concentrada en esta zona. Cuando vamos a restaurantes, al super o a la peluquería, nos atienden principalmente en inglés. Incluso cuando vamos al centro, ya sea en una tienda u otro lugar, mirando alrededor me encuentro principalmente con caras occidentales. Es casi como vivir en un mundo paralelo. La vida típicamente china se desarrolla ante mis ojos, casi sin que yo participe en ella pero viviendo en una mezcla de culturas occidentales. Es como un shock cultural múltiple. La cultura china, la europea, la estadounidense. Los sudamericanos somos una minoría.

Me incomoda un poco, vivir en un país y no poder involucrarme más profundamente en su cultura. El idioma es un factor clave para esto, pues determina y/o refleja aspectos socioculturales, incluso esos no verbales. Pero el abismo entre los idiomas latinos y el Chino es tan grande que se requieren años o una inmersión muy intensa para poder comunicarse a un nivel aún bastante básico. Así que trato de ser paciente y creativa para encontrar maneras de achicar esa imponente barrera lingüistica. Una de esas maneras consiste en aprovechar la tecnología; los chinos han creado unas cuantas aplicaciones para traducir: una es capaz de traducir textos al sacarle una foto a los mismos (funciona muy bien para etiquetas de comida y demás) otra para grabarse a uno mismo o a la persona china hablando para luego reproducir un audio con la traducción, y el que yo uso con más frecuencia, la opción de traducir mensajes en WeChat.

Mi vida diaria pasa en este pueblito mitad occidental. Me despierto temprano y pedaleo fuera del condominio en el que estoy viviendo. Uno entre los tantos “amigables para extranjeros” que se encuentran en esta área. Pasear por estos barrios me hizo reafirmar una teoría mía. Como un occidental, casi siempre terminás en uno de dos extremos. Privilegio o desaprobación.  Aquí, podemos pasar por las barreras de seguridad de los condominios sin ningún checkeo, mientras que los chinos deben presentar siempre sus documentos, y así en diferentes zonas o servicios “exclusivos”. Pero en otros lugares te reciben con el hastío de tener que lidiar contigo: el extranjero boludo que no habla una palabra del lenguaje, el que mezcla todos los códigos culturales o que simplemente intenta hacer las cosas a su manera. Y bueno… no les puedo culpar. He visto incluso a algunos jugar la carta de “no entiendo nada” para sortear reglas o conseguir algo.

Después de salir de mi condominio lo único que tengo que hacer es cruzar la calle y ya, estoy en el colegio Americano. La semana va para mi entre estos dos lugares, ya que el colegio ofrece una piscina y un gym espectaculares; alguna que otra vez también me podés encontrar mironeando en alguna de las tienditas o pedaleando por ahí, pero aquí no hay mucho que hacer. Especialmente dada mi situación de limbo donde soy mayor que la mayoría de los adolescentes acá (ya que esos de mi edad ya están estudiando en el exterior) pero bastante más joven que la mayoría de los profesores. Aun así los profesores me han recibido súper calurosamente, me recibieron como una más y me he divertido un montón en affter offices y otros eventos del colegio, incluso saliendo con ellos los fines de semanas.


Poder ser parte de la comunidad educativa internacional es una experiencia increíble. Siempre pensé que enseñar conllevaba más cons que pros. Acá es al revés. Las condiciones de contratación te permiten llevar una vida muy cómoda, el lugar de trabajo es un ambiente donde está muy presente el concepto de liderazgo positivo y buena colaboración, además de la importancia de crear espacios donde la comunidad educativa pueda amigarse. A pesar de que mi colegio en Paraguay organizaba varias actividades extracurrilares (de las cuales yo disfrutaba mucho) estaba muy insatisfecha con mi educación académica. Gracias a trabajar aquí junto a una profesora excepcional, ahora puedo hacer más que simplemente identificar lo que no se sentía bien en los métodos educativos, ahora conozco soluciones posibles y diferentes maneras de enseñar/aprender. Lo que me conflictuaba es que siempre sentí que mi vocación era trabajar en organizaciones sin fines de lucro, para una población de menos posibilidades económicas. Pero mi papá me hizo reflexionar sobre el hecho de que sea donde sea que uno esté realizando un buen trabajo, éste tiene un impacto. “Es importante educar al sector de mayor poder adquisitivo, inculcarles la consciencia y las habilidades necesarias para construir una sociedad más justa” es lo que uno de sus profesores una vez dijo, y creo que tiene mucho sentido. Definitivamente me gustaría trabajar en ambos lados del espectro.

La burbuja extranjera se mueve conmigo a la vida nocturna, social y artística de Shanghai. Comencé a salir a lugares donde encontraba principalmente estudiantes de colegios internacionales, expatriados y turistas. Ir a un lugar lleno de gente que habla chino no hubiera ayudado a mi casi inexistente vida social. Acá podés encontrar ya sea pubs irlandeses, bares de estilo europeo, speakeasys (tabernas escondidas, inspiradas en aquellas de época de prohibición), discotecas de música experimental, house y electrónica. Por el lado artístico, tenés musicales y obras de teatro en inglés o subtituladas y como Shanghai ES un centro de encuentro en el mundo las exposiciones artísticas y otras actividades son bastante multi-culturales.

El bajista de una banda francesa que toca regularmente en Shanghai.

A pesar del hecho de que te separa de la cultura local, la burbuja internacional te permite conectar con un montón de gente de alrededor del mundo. Como todos rotamos entre ciertos lugares, en un local podés encontrar fácilmente 10 nacionalidades diferentes. Las conversaciones entre extraños fluyen como río al mar, surgen amistades espontáneas y momentáneas. Casi todos te reciben con una sonrisa y una historia que contar. Claro que algunas intenciones van más hacia el área de -digamosle- levantes, pero todo depende de que estás buscando *wink wink* Hasta apodés terminar una noche con unos cuantos contactos de negocios, invitaciones para fiestas, shows de arte o cualquier otra actividad que se te pueda ocurrir.

Yo tuve la suerte de conocer a un sudafricano super amigable, Godfrey, tan interesado en la música y la fotografía como yo. Luego, a su novia Laura; una española burbujeantemente adorable quien también me presentó a unas cuantas personas interesantes. Hasta que salió el sol, bailé y charlé con dos canadienses adorables y Maddie, la pelirroja que se ganó mi corazón después de charlas largas entre sauna, cafés y jaccuzzis. Me flirteó un ukraniano pegajoso y me salvaron dos amigos: un mexicano y un francés, a quienes había conocido gracias a Maju, otra Paraguaya que está viviendo en Shanghai.


El tiempo nunca parece suficiente. Mi vuelta a Paraguay está cerca y me encuentro deseando compartir aun más experiencias, más pensamientos, más risas con estas personas fascinantes. Todavía ansío conocer más individuos con puntos de vista y experiencias de vida totalmente diferentes de la mía, y en un ambiente tan vivo como éste. Pero siendo honestos, aun si hay lugares donde esto parece más posible que en otros, estos intercambios están ahí, esperando que demos el primer paso y nos acerquemos con una mente abierta, a esos que contrastan nuestra persona.

Mi burbuja en China me ha ayudado a atravesar y romper otras burbujas, y alguna que otra vez pude incluso sacar la mano y dar una caricia a lo que la cultura local tiene para ofrecer. Ahora que tuve una probadita de lo que es vivir en la comunidad internacional de Shanghai, espero que la próxima pueda dar un paso afuera de esta esfera de occidentales y otro a la vida Oriental. Me he encontrado muchas veces mirando a través de un filtro crítico o cínico a comportamientos que difieren tan enormemente a los míos, o a los que esto acostumbrada a ver en otros; pero me di cuenta… de esto no es de lo que se trata viajar. REALMENTE viajar, con cuerpo, mente y alma se trata de ser tolerante, aceptante, ser capaz de dar la vuelta la situación y cuestionarte sobre tu propio comportamiento… porque hago/pienso/digo esto mientras millones de chinos hacen/piensan/dicen esto otro?

Una foto que tomé cuando hacía una “caza fashionista” en Shanghai. Me pareció apropiada…

Esta es todavía una pregunta abierta para mí. Las respuestas se irán escribiendo con diferentes experiencias, pero China, me esperarás para un punto final.

Renata, la paraguaya

2 thoughts on “My China Bubble // Mi burbuja en China

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s